如何评价静静的欢乐(耶胡达·阿米亥)这首诗?
耶胡达、阿米亥的诗歌 打开、关闭、打开。在我们出生之前,一切都在没有我们的宇宙里开着。在我们活着的时候,一切都在我们身体里闭着。当我们死去,一切重又打开。打开、关闭、打开,我们就是这样。
耶胡达阿米亥诗选 上下怎么样 第一次读到耶胡达.阿米亥(Yehuda Amichai),记得是在《读者》的言论版上,过目难忘。快乐没有父亲,没有一个父亲曾经 向前一个学习,它死去,没有继嗣。但悲伤却有悠久的传统,从眼传到眼,从心传到心。第二次读到,是一则诙谐的小品 空中小姐说熄灭所有吸烟材料,但她并未特指,香烟、雪茄或烟斗。我在心里对她说:“你拥有美丽的恋爱材料,我也不特指。第三次读到,是拉宾推荐他做以色列的桂冠诗人,有个有点造作的例子,说以色列的年轻人去服兵役必带两样东西,一是随身行李,一是阿米亥诗集(让我想起《文化苦旅》和三陪女的传闻),不过是诗集呵,有一个民族标榜自己的年轻人读现代诗,才复兴的希伯来语的现代诗,不是汪国真,是真正的诗歌,WOW!第四次,寒冷的图书馆,书架的顶端,杏黄色的简单封面,不是我那天去图书馆期待的首选。然后,这是我一辈子除了课本读得最慢的书,一页一页一首一首的抄,我希望我能全部记住,像是种对好东西的占有欲,我没有读过太多外国的现代诗,但耶胡达.阿米亥,一定是我的桂冠诗人。天天看国际新闻,天天有以色列和巴勒斯坦,有时候觉得阿拉伯人太残忍,有时候又觉得犹太人小气不讲理,但耶路撒冷究竟是什么样子?耶胡达.阿米亥,。
奥斯特洛夫斯基曾说过:“人的一生应该这样度过:当回首往事的时候不因
耶胡达·阿米亥的诗歌翻译 中国对希伯来文学译介较晚,无论理论还是作品,都不多见。我手头最早的一本专著,是1991年上海三联书店出版的《近代希伯来文学简史》,顾晓鸣主编,陆培勇译,作者约瑟夫·克劳斯纳。非常奇妙的是,此书竟然由阿拉伯文版转译,而且许多古怪名词,如“热爱锡安山的团体”、“闪米特人的敌人”,或“神圣国土”,大概是“犹太复国主义团体”、“反犹分子”或“圣地”的另类译法,似见当时的我们对希伯来文学和犹太历史仍然相当陌生。中译的耶胡达·阿米亥诗集,据我所知,共有三部,前两部都是选集,译者傅浩,分别为中国社会出版社1993年出版的《耶路撒冷之歌:耶胡达·阿米亥诗选》,以及河北教育出版社2002年出版的上下两册《耶胡达·阿米亥诗选》。最新的一本,便是上海译文出版社之黄福海译《开·闭·开》,这算得上第一部全译的专集。1993年3月,《耶路撒冷之歌:耶胡达·阿米亥诗选》出版时,阿米亥本人还专程飞到北京,热热闹闹地出席了此书首发式。上述三书,均由英译本转译。阿米亥本人通英文,并曾与英国桂冠诗人特德·休斯一起,将自己的诗集《阿门》译成英文—阿米亥译第一稿,休斯帮他校译,并润色词尾。其他英译者中,以查娜·布洛赫(Chana Bloch)和。
人活着什么才是最重要的?人生最大的意义究竟是什么呢? 人活着认识耶稣最重要,人生最大的意义是荣耀上帝。
耶胡达.阿米亥 人的一生 讲的什么意思 阿米亥大部分作品不写三伪文学,属比较优秀的诗人了。
一个女人顶级的修养:善于克制 03 善于克制自己,对自己一直有着要求。罗曼·罗兰在《托尔斯泰传》中曾写道:真实的、永恒的、最高级的快乐,只能从三样东西中取得:工作、自我克制和爱。《安家》中的。
有一首诗,外国作家,题目应该叫《时间》,他把人的一生浓缩为几行文字,打个比方:孩子还小,他去接个电话,转头,儿子已经长大。它的结尾好像是打给家里一个电话吧 你想问什么?你这样说不明白是不会得到答案的。我去找了 真的找不到得说 希望你能找到答案 时间的眼睛 这是时间的眼睛:它向外斜瞧 从一条七彩的眉毛下。。