ZKX's LAB

记王忠肃公翱事 记王忠肃公翱事节选翻译

2020-10-02知识13

1.括号里的解释下-------------------------- 公夫人(甚)爱女:非常而语女曰:恚而语女曰(而)翁长铨:通尔,你的意思则(汝)朝夕侍母:你而固(吝)者何:吝啬旬(乃)还第:才2.而翁长铨.且迁我如振落叶耳:你父亲做吏部的长官,调我到京城任职,那么你就可以从早到晚侍奉母亲.况且调动我就象摇落树叶一样容易.婿竟不调:终究没有给女婿调职.A.王翱拒不给女婿调动官职

记王忠肃公翱事 记王忠肃公翱事节选翻译

记王忠肃公翱事的通假字。词类活用和特殊句式 (1)内:通“纳”(2)贾:通“价”(3)识:通“志”,标记,记号(4)阳:通“佯”,假装5)著:通"着"穿着

记王忠肃公翱事 记王忠肃公翱事节选翻译

记王忠肃公翱三事的作品原文

记王忠肃公翱事 记王忠肃公翱事节选翻译

记王忠肃公翱三事 本文选自《洹(huán)词》卷五。王翱,字九皋,谥忠肃,盐山(今属河北)人。永乐进士,历任御史、右都御史、提督辽东军务、总督两广军务、吏部尚书等职。他是明代名臣,刚明廉直,《明史》有传。本文不是为王翱写传记,仅记了他的三件事。一件是不让他第二个孙儿去应秋试,把中举的希望让给寒士;二件是不为女婿谋京职。这二件都是记他家庭内的事,表现了王翱的刚正无私的品格。第三件写其交友,着重写他廉洁的一面。因为这三件事具有典型意义,故王翱的性格已跃然纸上。其形象让人敬仰,就是在今天还具有教育意义。《明史》也略取其事载入王翱本传。

记王忠肃公翱三事的注释译文 注释:公一女2113:公,指王翱。嫁为畿辅某官某妻。畿5261辅:京都周围附近的4102地区。畿,古代王1653都所在处的千里地面,后多指京城管辖的地区。辅,亦指京城附近的地方,如汉朝京城之外有京兆尹、左冯翊、右扶风三政区,称三辅。某官某:作什么官的某人。某,前一个代官职,后一个代其人姓名。《明史·王翱传》云:\"婿贾杰官近畿。从公女启笔。公只有\"一女\",暗示其身娇;点出婿为畿辅之官,则为其图谋迁京一事伏笔。公夫人甚爱女,○\"甚爱\",因\"一女\"之故,更见女娇,公夫人必千方百计满足其要求,为下文\"迎女\"、\"白公\"伏笔,亦为其婿积极设谋徇私要挟张本。每迎女,婿固不遣,固:副词,坚决,坚持。不遣:不让回娘家。遣,打发走。恚(huì)而语(yǔ)女曰:恚:怨怒。语:告诉。迎女\"因\"甚爱\"所致。迎\"而\"不遣\",故意留难,抓住\"甚爱\"心理,乘机进行要挟。每\"字,见其时期之长,次数之多,从无例外,矛盾由来已久,冰冻三尺,非一日之寒。固\"、\"恚\"二字,更见其情绪对立,怒气冲天,要挟之甚,顽固且又恶劣的态度。语女\",言其不敢面公直言,而利用其妻疏通关节,藏而不露,可谓乖巧甚。而翁长(zhǎng)铨(quán),意谓你父亲为吏部长官。而:你,代词。翁:父。长:。

记王忠肃公翱三事翻译 王翱是吏部尚书,忠诚清廉被皇帝(明英宗朱祁镇)所深信。仲孙(第二个孙子)以荫入监(凭着上代的余荫而取得监生资格),即将参加秋试,仲孙靠公的关系向秋试主管官要答卷,命题。

求古文翻译\ 王翱的一个女儿,嫁给京城一带某个官员做妻子。王翱的夫人很疼爱女儿,每次接女儿(回娘家),女婿都固执地不让走,怨怒地对妻子说:“你父亲做吏部的长官,调我到京城任职。

随机阅读

qrcode
访问手机版