英国童谣无人生还 十个小黑人,为了吃饭去2113奔走;噎死一5261个没法救,十个只4102剩九。九个小黑人,深夜不寐真困乏;1653倒头一睡睡死啦,九个只剩八。八个小黑人,德文城里去猎奇;丢下一个命归西,八个只剩七。七个小黑人,伐树砍枝不顺手;斧劈两半一命休,七个只剩六。六个小黑人,玩弄蜂房惹蜂怒;飞来一蜇命呜呼,六个只剩五。五个小黑人,惹事生非打官司;官司缠身直到死,五个只剩四。四个小黑人,结伙出海遭大难;鱼吞一个血斑斑,四个只剩三。三个小黑人,动物园里遭祸殃;狗熊突然从天降,三个只剩两。两个小黑人,太阳底下长叹息;晒死烤死悲戚戚,两个只剩一。一个小黑人,归去来兮只一人;悬梁自尽了此生,一个也不剩。(原著里是黑人,后来因为避免种族歧视还是什么关系改成了印第安人~)
《无人生还》里的儿歌歌词 十个印地安小男孩,为了吃饭去奔走;噎死一个没法救,十个只剩九。九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏;倒头一睡睡死啦,九个只剩八。。
十个印第安小男孩英文歌词 Ten little Indian boys,in order to eat to flee;Choke dead a can't save,ten only nine.Nine Indian boy,late into the night insomnia really sleepy;Lie down and 。
仿写马说 说动物的 说鹅世有天鹅,然后有偷猎者,偷猎者常有,而天鹅不常有。故虽有天鹅,祗辱于动物园之中,骈死于囚笼之中,不以天鹅称之。鹅之佼佼者,一食或尽粟一碗,食鹅者,不知其能飞翔而食也,是鹅也,虽有飞翔之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与家鹅等不可得,安求其能飞翔也?逐之不以其道,食之不能尽其才,嘶之不能通其意,追逐而来之,曰‘’天下无鹅‘’呜呼!其真无鹅邪?其真不知鹅也!望采纳
十个小印第安人童谣 这支童谣的灵感应该是来自阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,这本书的原名是《十个小黑人》,后来涉嫌种族歧视曾经改为《十个小印第安人》,但仍是政治不正确。最后才改为现在的《无人生还》。小说名字改掉后,书里的童谣也被改成过“十个小印第安人”、“十个小兵人”。小说描写了八个原本素不相识的人被U·N·欧文夫妇邀请到德文郡沿海的士兵岛之后,一个一个离奇死亡的故事。童谣歌词如下:Ten little Indian boys went out to dine;十个小小战士吃饭去;One choked his little self and then there were nine.一个呛死剩九个。Nine little Indian boys sat up very late;九个小小战士睡过头;One overslept himself and then there were eight.一个不醒剩八个。Eight little Indian boys travelling in Devon;八个小小战士游德文;One said he'd stay there and then there were seven.一个留住剩七个。Seven little Indian boys chopping up sticks;七个小小战士砍树枝;One chopped himself in halves and then there were six.一个砍死剩六个。Six little Indian boys playing with a hive;六个小小战士玩蜂箱;A bumblebee stung one and then there。
跪求《鹅妈妈童谣》全本及翻译及寓意。 So Cock Robin,farewell. All the birds of the air Fell a-sighing and a-sobbing, When they heard the bell toll For poor Cock Robin. NOTICE To all it concerns, 。
文言文中有哪些感叹词?全部。 文言文感叹词有噫、吁、唏、也、矣、乎、哉、嘻、兮、夫、呜呼等等.古代汉语常用的感叹词是“矣”和“焉”,此外还有“乎、与(欤)、诸(之乎的合音)、邪(耶)、哉、也、噫、嘻”等等.后面的一些不是太常用的.