ZKX's LAB

小说象征主义 英语翻译

2020-10-02知识10

有关象征主义文学象征主义文学的特征,代表人物及其作品。中国有哪些文学作品属于象征主义文学作品。

小说象征主义 英语翻译

后期象征主义、表现主义文学、意识流小说的异同点 一、后期象征主义19世纪末20世纪初,象征主义从法国扩及英、美、德、意、俄等国家和地区,发展成国际性文学思潮,并在20世纪20年代达到高潮。象征主义理念和各国的文学传统和创作风格结合,显得复杂起来。法国仍然是象征主义勿庸置疑的中心。法国后期象征主义诗人的主要代表是保尔?瓦雷里(1871-1945)。他继承了马拉美的纯诗传统,却在诗歌中融入了关于生与死、变化与永恒、行动与冥思等哲学上的思索。其成名作是《年轻的司命女神》(1917),描写不同性质意识之间的矛盾冲突。1922年,瓦雷里出版诗集《幻美集》,其中收录了诸多优秀的诗作,包括《脚步》、《石榴》、《风灵》等。瓦雷里一生的颠峰之作是晚年的《海滨墓园》,诗的主旨是关于绝对静止与人生交易的对立统一关系。开篇“这片平静的房顶上有白鸽荡漾”成为脍炙人口的名句。这首诗代表在诗歌创作方面瓦雷里的成就高过了他的前人马拉美。除瓦雷里外,雷米?德?果尔蒙(1858-1915)和弗兰西斯?耶麦(1868-1938)也是颇负诗名的法国象征主义诗人。前者风格柔婉清丽,注重对嗅觉的表达;后者则以淳朴的语言风格著称。奥地利的莱纳?玛利亚?里尔克(1875-1926)是象征主义在德语文学中的代表。他早年。

小说象征主义 英语翻译

列举象征主义小说 及其里面的象征主义

小说象征主义 英语翻译

鲁迅小说象征主义色彩的主要表现“象征”一词在希腊语中本来是指“一块木板分成两半,双方各执其一,以保证相互款待”的信物,后来引申为观念或符号的代表。艺术中“象征”是属于美学范畴的一个宽泛的概念。意思是,通过某一特定形象以表现和暗示超越这一形象的含义和观念。象征中既包孕着比喻中的暗喻成分,又包孕着寓言表述中的比附因素,但又有所生发和放大。美国学者劳·坡林(LawrencePerrine)指出:“象征的定义可以粗略的说成是某种东西的含义大于其本身”。“象征意味这既是它所说的,同时也是超过它所说的。象征主义在表现表现手法上讲坚持以直觉去把握、表现美。多用暗示和启发的手法。它减弱对外部事件的描写,而侧重于作家心境的大胆暴露,强调表现人对世界的主观感受,热衷于揭示人的内心世界和潜意识活动。在艺术手法上,多用夸张的对比的手法,选择具有象征性的意象,多用象征暗示、意象隐喻、自由联想和反常规的语言曲折地表达作者的思想和复杂微妙的情绪、感受来揭示周围世界的荒诞、冷漠、不可理解,以及人置身其中的孤独、陌生、焦虑、痛苦的情绪。鲁迅受西方象征主义作家的影响,吸取了为表现此时此地生活所需要的象征、暗示、隐喻、影射等手法,。

英语翻译

象征主义文学代表作家有哪些

#象征主义#文化#艺术#文学#诗歌

随机阅读

qrcode
访问手机版