ZKX's LAB

阅读柳宗元的《 柳宗元的石涧记的译文

2020-10-01知识4

石涧记翻译及重点词译穷 注释作品译文作品鉴赏作者简介微信文章新闻动态 此文为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态。

阅读柳宗元的《 柳宗元的石涧记的译文

石涧记 原文 翻译 赏析 原文 石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筳席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭。

阅读柳宗元的《 柳宗元的石涧记的译文

急求<石涧记>柳宗元 的翻译 The air and gas rig net,tianshan were color.From flow drift,any thing.Since one hundred the fuyang to tonglu xu,rugged mountains different water,exclusive rejected.Piao water are green,cubits see bottom.Fish fine stone,looking at not matter.What streams threaten arrows,fierce waves if rush.Clip shore(the new teaching material is used in the\"Zhang\")mountains,are born cold tree,negative potential competition,each other Miao xuan,contend for high points to,from hundreds.Spring shock stone,the LingLing;Good bird phase Ming,they into rhymes.Cicada is thousand turn endlessly,the apes are the that have no unique.Fly the kite the crime day,at the peak in heart rate;The economy the affairs,peep forget the valley.The cap on ko,in the days and out of judah;Article of mirror cheng,sometimes see day.The wind stopped,smoke all try net,the sky and the distant present in the same color.(I in a boat)along with the water floating mobile,follow one's inclinations,let the ship be caused by viewing the 。

阅读柳宗元的《 柳宗元的石涧记的译文

柳宗元《钴鉧潭记》原文及译文 《钴鉧潭记》原文:钻鉧潭,在西山西。其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行。。

柳宗元的《石渠记》《石涧记》全篇的译文 求柳宗元《石渠记》译文[原文]自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍大乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵大石,伏出其下.逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,旁陷岩石下,北堕小.

石涧记文言文原文翻译 《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇文言文,为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态,清流激湍,翠羽成荫,景色。

阅读柳宗元的《 12.(1)架桥(2)到 13.古 之 人/其 有 乐 乎 此 耶 14.以后的人,有谁能追随我的足迹来此吗?15.美在水大,美在泉水叮咚作响,美在像鱼龙麟甲般的石块,美在像翠鸟羽.

石涧记 原文 翻译 赏析 原文:石渠2113之事既穷,5261上由桥西北下土山之阴4102,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯1653。若床若堂,若陈筳席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之木,龙鳞之石,均荫其上。古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得意之日,舆石渠同。由渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。涧之可穷者,皆出石城村东南,其间可乐者数焉。其上深山幽林逾峭险,道狭不可穷也。译文:从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。交织的流水,激撞的水声,皆在椅下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上。古时候的人有谁曾在这里找到这种快乐的吗?以后的人,有谁能追随我的足迹来此吗?到石涧的日子,与石渠相同。从袁家渴来的人,先到石渠后到石涧;从百家濑。

柳宗元《石涧记》原文及译文

柳宗元的石涧记的翻译 if limited Kun Austria.The level of its fabrics,woven flow if the text,horn if Caoqin.Municipal and open to,the presentation of bamboo leavesSo Chen,。

#柳宗元#读书#石渠#石涧记

随机阅读

qrcode
访问手机版