ZKX's LAB

子曰:“君子矜而不争,群而不党”。究竟该怎么理解呢? 君子矜而不争 群而不党.翻译

2020-10-01知识11

子曰:“君子矜而不争,群而不党。”的翻译和赏析? 翻译成现代汉语还是英文?现代汉语就是:君子庄重自持而不与人争执,合群而不结党营私,英文就是:Thesuperiormanstrivesbutdoesnotwrangle.这个答案希望你能满意。

子曰:“君子矜而不争,群而不党”。究竟该怎么理解呢? 君子敄而不争,群尔不党。这句话是孔子说的,出自《论语,卫灵公》。意思是君子合群而不与人结党营私,小人与人结党营私而不合群。原文:子曰:“君子矜而不争,群尔不党”。译文:孔子说:“君子庄重自尊万不与人争强斗胜,团结群令而不结党营私”。这句话讲述了君子的所做所为以及与小人的不同。孔子认为,君子应当注重义,礼,逊,信的道德准则,行为庄重,与人和谐,但不结党营私,不以言论重厂划人,也不以人废其言。

君子矜而不争,群而不党.——孔子--------是什么意思? 子曰:“君子矜(1)而不争,群而不党.”【注释】(1)矜:音jīn,庄重的意思.【译文】孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群而不结党营私.”

#儒家#论语#君子#孔子#子曰

随机阅读

qrcode
访问手机版