ZKX's LAB

款款深深读音 穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞这包话中见是读作什么拼音

2020-09-30知识9

穿花蛱蝶深深见。蛱怎么读? 1、读音:xiàn,见,同现。2、出处原文 曲江二首【其二】朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。3、译文 上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!4、简析《曲江二首》是唐代诗人杜甫的诗作,写于乾元元年(758年)暮春。杜甫时任“左拾遗”,此时安史之乱还在继续。曲江又名曲江池,位于长安城南朱雀桥之东,是唐代长安城最大的名胜风景区。曲江的盛衰与大唐同在。诗人在诗中把曲江与大唐融为一体,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,将全部的哀思寄予曲江这一实物,从一个侧面更形象的写出了世事的变迁。

温庭筠的《望江南》“梳洗罢”的读音是什么?

《望江南》的内容和全诗的拼音是什么? 望江南唐 温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。拼音:wàng jiāng nántáng wēn tíng junshū xǐ bà,dú yǐ wàng jiāng lóu。guò jìn qiān fān jiē bú shì,xié huī mò mò shuǐ yōu yōu。cháng duàn bái pín zhōu。内容:《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼顒望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。名家点评:明汤显祖评《花间集》:“朝朝江上望,错认几人船。同一结想。明沈际飞《草堂诗余别集》:痴迷,摇荡,惊悸,惑溺,尽此二十余字。清谭献《复堂词话》:犹是盛唐绝句。清陈廷焯《云韶集》:绝不着力,而款款深深,低徊。

穿花峡蝶深深见点水蜻蜓款款飞的款款是什么意思

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞.怎么读 读音:chuān huā jiá dié shēn shēn jiàn,diǎn shuǐ qīng tíng kuǎn kuǎn fēi。意思:只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。出自:《曲江二首》唐代:杜甫节选:朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。翻译:每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。我要把话传给世人,希望人们与这样美好的春光共同流连享乐,虽是暂时相赏,也不要违背啊!扩展资料这首诗写于公元758年(乾元元年),当时京城虽已收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。诗歌总的特点,用我国传统的美学术语说,就是“含蓄”,就是有“神韵”。所谓“含蓄”,所谓“神韵”,就是留有余地。抒情、写景抒写的是最典型最有特征性的东西,从而使读者通过已抒之情和已写之景去玩味未抒之情,想象未写。

#曲江二首#蜻蜓#诗歌#读书#杜甫

随机阅读

qrcode
访问手机版