两小儿辩日和学奕全文解释 两小儿辩日作品原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”一儿以日初出远,而日中时近也.一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?孔子不能e79fa5e98193e4b893e5b19e31333365646236决也.两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?【注释】东游:到东方游说.辩斗:辩论,争胜负.故:原因,缘故.以:以为,认为.去:距离.车盖:车篷,用来遮阳挡雨.日中:正午.及:至,到.则:就.盘盂:盛物的器皿.圆者为盘,方者为盂.为:同“谓”,说.沧沧凉凉:清凉而略带寒意.沧沧:寒冷的意思.探汤:把手伸到热水里去.汤,热水.决:判定.孰:谁.汝:你.知:同“智”智慧.孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?为,同“谓”,说.【译文】孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因.一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候距离人远.”另一个孩子认为太阳刚升起时距离人远,而到中午时距离人近.第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的。
学奕和两小儿辩日解释 今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó。
文言文两则.《学奕》、《两小儿辩日》内容和解释
学弈和两小儿辩日
学奕和两小儿辩日哪里要停顿?
学弈和两小儿辩日译文 两小儿辩日译文、孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。两小儿译文、孔子到东方游学,途中看见两个小孩在争论,就问他们争辩的原因。一个小孩说,太阳刚出来时大得像。