《定风波·莫听穿林打叶声》诗歌鉴赏 定风波 苏轼 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。。
范仲淹的《定风波》赏析,要每句诗的翻译,赏析要细致一点。急!!!!
求《定风波》的诗歌鉴赏 定风波 苏轼 原文 序:三月七日,沙湖道中遇雨.雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此.莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行.竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生.料峭春风吹酒醒,微冷,山头.
《定风波·红梅》古诗词翻译赏析
苏轼《定风波》诗词赏析 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。。
诗歌鉴赏。 略(1)上阕写途中遇雨处之泰然;下阕语意略转,先说“微冷”,流露出一缕不快之情,随后很快又被旷达的心情所排遣,转而为乐观。(2)比喻政治上的风风雨雨。这一句表达了作者厌恶官场的黑暗生活,想要归隐.
况周颐《定风波》诗词赏析 未闻兰因已惘然,垂杨西北有情天?水月镜花终幻迹,赢得,半生魂梦与缠绵.户网游丝浑是罥,被池方锦岂无缘?为有相思能驻景,消领,逢春惆怅似当年.这首词我以前读过,但没深究,试着解释一下:兰因:郑文公侍妾曾梦仙女赠给其兰花,遂与郑文公结合,佛教用语中兰因也指前世之因,这里代指前世姻缘.垂杨西北:不知何谓,可能是代表方位.情天:应指情天恨海.赢得:赚得.户网游丝:窗户上被风吹破的蛛网.罥:网.被池:被子上的纹饰花边.方锦:被子叠起来时盖在上面的方形织锦.为有:只有、唯有.消领:不消领受.这首词应该是一首悼念逝去的心上人的悼亡词,或以人喻事,因为没见到词作的历史背景,所以就按悼亡词解释.词的大意是:还没去卜问前世的因缘心里就已经感到很惘然了,垂杨西北真的有情天恨海吗?情天恨海真的有三生石吗?(词人很想问一问下辈子还能不能和逝去的心上人再续良缘,但又怕问了万一得到否定的回答,那他心中的一丝幻想也就破灭了,表现出词人纠结细腻的感情.)水中月镜中花终归都是幻象,我只赚得半生梦魂和佳人缠绵.说明词人心爱的人早已逝去很久了,虽然词人经常跟她在梦中相会,但不会变成事实.窗字上的残破的蛛网和挂在墙壁上的游丝也还都是网,镶着美丽纹饰花边的。