ZKX's LAB

老而好学,如秉烛之明

2020-09-30知识3

谁给我翻译一下古文,老而好学,如炳烛之明,炳烛之明孰与昧行乎。 【原2113文】晋平公问于师旷曰:“吾年5261七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:“何4102不炳烛乎?1653”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,炳烛之明,孰与昧行乎?平公曰:“善哉!【译文】晋平公对师旷问道:“我今年七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?平公说:怎么有做臣子的人来戏弄君主的呢?师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和暗中走路究竟哪个好呢?平公说:“讲得好啊!道理:告诫人们学无止境,任何时候都应该抓紧时间学习。如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业。你自己慢慢找吧哈。

老而好学,如秉烛之明 \

老而好学,如炳烛之明.炳烛之明孰与昧行乎?

老而好学,如秉烛之明 \

\ 这里的明,要和前面的阳,光的词性相一致。阳,早上灿烂的阳光;光,中午耀眼的阳光;明,蜡烛的光亮。我觉得是名词。之在这里应该是介词,介词后面要接名词!

老而好学,如秉烛之明 \

随机阅读

qrcode
访问手机版