谁帮我翻译一下庄子的文言文,藐姑射之山,有神人居焉……天之亦有之一直翻译到这句,秒求 2113一、翻译:肩吾转述道:“'在遥远的姑射5261山上,住着一位神人,4102皮肤润白像冰雪,体1653态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。二、原文:曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。吾以是狂而不信也。连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!选自《庄子·逍遥游》。三、《逍遥游》简介:《逍遥游》是《庄子》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。《逍遥游》的主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。文章先是通过大鹏与蜩、学鸠等小动物的对比,阐述了“小”与“大”的区别;。
瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声.岂唯形骸有聋盲哉。夫知亦有之。求翻译~ 对于瞎子无法让他领会文彩的美观;对于聋子无法让他知晓钟鼓的乐声。难道只是形骸有聋有瞎吗?在智慧上也有啊!
聋者无以与乎钟鼓之声”的出处是什么? 【原文】“连叔曰:然!瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之。【翻译】连叔说:“是啊,眼盲的人是没法观看欣赏花纹的华丽的,耳聋的人是没法听到钟鼓的乐声的。难道只是形骸上有聋与瞎吗?人的思想上也有聋与瞎啊!