ZKX's LAB

齐有宦者内参田鹏鸾本蛮人也翻译 120个文言实词小故事翻译

2020-09-30知识6

120个文言实词小故事翻译 希望能找到120个文言实词小故事和故事的翻译,谢谢

求大神,文言文翻译

求大神,文言文翻译 齐有宦者内参田鹏鸾,本蛮人也。年十四五,初为阍寺,便知好学,怀袖握书,晓夕讽诵。所居卑末,使役苦辛,时伺间隙,周章询请。每至文林馆,气喘汗流,问书之外,不暇他语。

晋之鄙有二人原文意思

求大神,文言文翻译 北齐有位太2113监叫田鹏鸾,本是5261蛮夷之人。他4102十四五岁初做1653皇宫的守门人时专,就非常好学,随身总带着属书,早晚诵读。尽管他的地位十分卑下,工作也很辛苦,但仍能经常利用空闲时间,四处向人请教。每次到文林馆,他都累得气喘汗流,除了不断地询问书中不懂的地方外,都顾不得讲其他的话。每当他看到古人讲气节、重义气的事时,就十分激动,连声赞叹,心情久久不能平静。我很喜欢这个人,对他倍加开导勉励。后来他得到皇帝的赏识,赐名敬宣,职位到了侍中开府。齐后主逃往青州的时候,派他到西边察看动静,被北周军队俘获。周军问他后主在什么地方?田鹏鸾欺骗他们说,“已经逃走了,恐怕已出境了。周军不信他的话就痛打他,企图使他屈服;他的四肢每被打断一条,声音和神色就越发激厉,最终被打断四肢而死。一位蛮夷少年尚且能够通过学习变得如此忠贞,北齐的将相们连敬宣这样的奴仆都不如。

求诸身而无所得,施之世而无所用 翻译

颜氏家训?劝学篇

晋之鄙有二人原文意思 原文和翻译如下:原文:晋之鄙(边疆)有二人,临秦地则曰:“鄙贱之人,当其求谅。居久,则鄙(轻视)秦人曰:“秦人亦不过如此,皆如蛮夷之鄙(浅陋无知)人。翻译:有两。

求诸身而无所得,施之世而无所用 翻译 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎。此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳.士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至礼、传,少者不失诗、论.及至冠婚,体性稍定;因此天机,倍须训诱.有志尚者,遂能磨砺,以就素业;无履立者,自兹堕慢,便为凡人.人生在世,会当有业:农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则沈思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书.多见士大夫耻涉农商,差务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年.或因家世余绪,得一阶半级,便自为足,全忘修学;及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾;公私宴集,谈古赋诗,塞默低头,欠伸而已.有识旁观,代其入地.何惜数年勤学,长受一生愧辱哉。梁朝全盛之时,贵游子弟,多无学术,至于谚云:“上车不落则著作,体中何如则秘书.”无不熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿屐,坐棋子方褥,凭斑丝隐囊,列器玩于左右,从容出入,望若神仙.明经求第,则顾人答策;三九公燕,则假手赋诗.当尔之时,亦快士也.及离乱之后,朝市迁革,铨衡选举,非复曩者之亲;当路秉权,不见昔时之党.求诸身而无所得,施之世而无所用.被褐而丧珠,失皮而露质,兀若枯木,泊若穷流,鹿独戎马之间,转死沟壑之际.当尔之时,诚驽材。

随机阅读

qrcode
访问手机版