翻译文言文“农人告余以春及,将有事于西畴”快点 农夫告诉我春天到了,将要去西边的田地耕作.以”作为介宾短语“以春及”的介词,有“把”的意思.同时,这个介宾短语作为状语又置于动词“告”之后.“农人告余以春及”可以翻译成“农夫把春天.
把下面的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)农夫告诉我春天到了,将要去西边的田地耕作;(2)而且世人都赞誉他,他却并不会因此而更加奋勉,世人们都为难他,他也不会因此而更加沮丧,他清楚自身与物的区别,辨明荣誉与耻辱的界限,至此而止;(3)刘夙婴常年病倒在床上,臣为他端汤送药,没有曾经废弃她、离开她。分 析:分 析:本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺,尤其是重点实词、虚词和词类活用等的理解一定要准确,力求使整个句子通顺合理,达到“信、达、雅”标准。本题中,要掌握以下关键字词的翻译:(1)以”作为 介宾短语“以春及”的介词,有“把”的意思。同时,这个 介宾短语 作为状语又置于动词“告”之后。“农人告余以春及”可以翻译成“农夫把春天;(2)誉、劝、非、沮;(3)侍、废离、句子大意。考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
有关陶渊明的归去来兮辞1、将“农人告余以春及,将有事于西畴”翻译成汉语.由这句诗。 有关陶渊明的归去来兮辞1、将“农人告余以春及,将有事于西畴”翻译成汉语.由这句诗.有关陶渊明的归去来兮辞1、将“农人告余以春及,将有事于西畴”翻译成汉语。.
“悦亲戚之情话,乐情书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴”怎么翻译?
翻译文言文“农人告余以春及,将有事于西畴”快点 翻译:农夫把春天到了的消息告诉了e799bee5baa6e997aee7ad94e4b893e5b19e31333366306433我,将要去西边的田地耕作。出自:东晋 陶渊明《归去来兮辞》原文选段:归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。释义:回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。驾,驾车,这里指驾车出游去追求想要的东西。言,助词。情话:知心话。春及:春天到了。事,这里指农事。畴,田地。扩展资料主题思想:通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂,抒写作者脱离官场的无限喜悦,归隐田园的无限乐趣,表达了对大自然和隐居生活的向往和热爱。叙事、议论、抒情巧妙结合;寓情于景,情真意切,富有情趣;文字洗练,笔调清新,音节谐美,富于音乐美,结构严谨周密。作者成就:陶渊明诗歌表现出蔑视权贵、遗世独立的气节,朴实自然的诗风,对后世诗歌的创作影响大而深远。个性分明,情感真挚,平淡质朴,不大用典,简洁含蓄,“质而实绮,臞而实腴”,富有意境。
翻译:悦亲戚之情话,乐情书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴 翻译是:以亲戚们谈的知心2113话为喜悦,以弹琴读5261书来消除愁闷。农夫们把4102春天到了的事情告诉1653我,将要到西边田野去春耕。出自《归去来兮辞》朝代:魏晋作者:陶渊明归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!