截竿入城文言文老者和执竿人不同的错误是什么 执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。老者不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。他完全可以把竿子的一头朝着城门再过去。
截竿进城阅读理解 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,日;\
截竿入城中的执竿者和老父的可笑之处分别是什么
鲁人执竿中为什么最愚蠢可笑的人是这个老者 是的;鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并。
《执竿入城》的文言文翻译 翻译2113如下:鲁国有个拿着长长的竿5261子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不4102能进入城门,横过来拿杆子,也不1653能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。字词注释:鲁:鲁国,在山东。执:拿。有.者:代词,可以译为“有一个…的人”初:开始时。之:代词,指长竿不可入:不能进入(城门)。亦:也计无所出:计:办法。指想不出办法。俄:不久,一会儿。老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。至:来到。非:不是。圣人:最完善,最有学识的人。何:疑问代词,怎么,为什么。中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截断但:只,只是。何:为什么。以锯:以:用,用锯子。中:从中间。截:截断。而:连词,表顺接,然后。遂:于是,就。之:代词,指竹竿。依:依照。入:进入。
<执竿入城>,文中指的是哪两个人?