ZKX's LAB

翻译下面文言文 事君能致其身与朋友交

2020-08-12知识15

事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信的翻译 事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信的翻译 贤者不轻易改变自己,供养父母,能进自己所能。侍奉君主,能贡献生命。交朋友,要言出必行,有信用。如何理解:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信”? 这句话出自论语,原句为:子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。翻译成现代的语言就是,子夏说:“对待妻子,重品德,不重容貌;侍奉爹娘,能尽心竭力;服侍君上,能豁出性命;同朋友交往,说话诚实守信。这种人虽说没学习过,我一定说他已经学习过了。也有说法说贤贤的第一个贤是动词,指德行和学问修养较高,第二个贤是指贤者,是名词,易色的色不是女色,而是指态度,看法,贤贤易色是指遇到学问和道德修养较高的贤者,就会肃然起敬,认真的待他。“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。”如何理解?怎么做? 贤贤易色的意思是好好端正态度。贤是好的意思。贤贤是好好的意思。易是改变。色是指脸色表情引伸为态度。子夏曰:贤贤易色,事父母能竭其力,事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。译为:子夏说:做人要好好端正态度:侍候父母,尽心尽力,服务君主,不惜牺牲生命,和朋友交往,说必做言必行,讲信用。做到这些的人,虽然没有专门学习,我也认为他已经学习了这些做人准则。(现在有些教授,专家行不法之事,学了相当于没学,而没有上学的老百姓,懂礼仪守法纪虽没有上大学,我也尊重他们。认为他们已经上学了。

随机阅读

qrcode
访问手机版