急!导游词 各位团友:大家早上好!很高兴能与来自全国各地的朋友们相聚在我们美丽的金城—兰州。有句话说得好:相聚就是缘分,旅游是件很开心的事,希望兰州的好山好水能给各位带来一份好心情,兰州作为西出阳关中的丝路之重镇,其丝路文化、黄河文化、宗教文化构成了兰州旅游的核心内容,今天我们要去的第一站就是兰州中山桥.中山桥俗称“中山铁桥”、“黄河铁桥”,位于滨河路中段北侧,白塔山下、金城关前,建于公元一九○七年,是兰州历史最悠久的古桥,也是5464公里黄河上第一座真正意义上的桥梁,因而有“天下黄河第一桥”之称。中山桥的前身是黄河浮桥。当时有这样一首民谣:黄河害,黄河险;凌洪不能渡,大水难行船:隔河如隔天,渡河如渡鬼门关。可见当时要渡过黄河是多么的艰难。南北两岸的人要过黄河,夏秋凭小船和羊皮筏子横渡,冬天河面结冰,只能在冰上行走。现在的黄河铁桥是清政府建造的.说起黄河铁桥,我们首先也提到一个人-彭英甲,清光绪三十二年(1906年),彭英甲为适应政治、经济发展的需要,建议在兰州黄河上建造铁桥,以代替原有的\"镇远浮桥\",得到陕甘总督升允赞许,经报请清政府批准,动用国库银30.66万两,与德商签订承建合同,但进口物资运输一律由我国负责。。
请英语高手帮我翻译下这篇导游词!!不要机器翻得! Originated in Guizhou Province,Weining Xian Wujiang Wujiang River flows through Chongqing,Guizhou and two provinces 14 districts and counties,there are eight families with disabilities,Miao,Yi,Buyi,Gelao ethnic minority autonomous counties,flowing with rich ethnic customs.Flowing through the Chongqing Youyang County,Pengshui County,into the Yangtze River in Fuling District,a total length of 1070 kilometers.Wujiang River is a military river,has always been known as a natural barrier.Han Dynasty,Three Kingdoms,the Taiping heroes,have been interpreted in the riverside armored cavalry story,the Red Army Long March,Liu and Deng's army into the south-west has robbed crossing at this miracle of creation.The essence of Wujiang section,known as\"Wujiang River Gallery.\"Sides cliffs,dense shrubs,water,emergency Rapids,like owning the Three Gorges,known as\"Barry Gallery.\"Wujiang River Gallery scenic spots,what characteristic?Qi Shan,rocks,clear water,rapids,town,covered bridges,fiber Road。
有人可以帮我解决导游词难记的问题吗?有没有一种机器可以送词给我耳朵,我再说出来,象提词机一样的东西 在导游面试的过程中或导游的过程中要抓住的是随机应变,如果你要背不下来导游词就最好去景点亲自看一下(需要一定条件)这样效果会很好,也可以用联想法在背的时候联想景点,最重要的是要用心,我就是学旅游专业的,明白你的苦处!加油吧!